Noticias de Santa Marta, el Magdalena, y el mundo!
Esta fue la foto que Ariana Grande eliminó de sus redes sociales.
Ariana Grande tiene una canción sonando en la radio y en las plataformas de streaming por estos días, se llama 7 Rings. Pero hoy no es noticia por su éxito, sino por la palabra que por error le terminaron escribiendo en la palma de su mano.
La cantante de 25 años fue a tatuarse el nombre de su reciente sencillo en japonés, que se escribiría de esta manera:
七つの輪; sin embargo, omitieron los dos símbolos de la mitad dejándolo 七輪, que significa: brasero de carbón de leña, o bbq grill en inglés.
El error, por supuesto, fue detectado por diferentes usuarios que quisieron hacerle notar la falla a la cantante que posteó en Instagram y Twitter la foto de la palma de su mano tatuada.
Fue en Twitter donde Grande decidió responderle a algunos de sus seguidores:
“Efectivamente, me dejé de tatuar unos de los símbolos que formaban el título de mi single. Uno que debería ir en medio de los que ya tengo dibujados. Pero les juro que incluso siendo trazos tan finos me dolió muchísimo tatuármelos”, explicó en un tuit.
En otro detalló: “En serio, no habría podido aguantar que me dibujaran otro símbolo. Lo bueno es que la piel de la palma de la mano al parecer se cambia con mucha frecuencia, por lo que el tatuaje no va a durar demasiado. Si cuando pase lo echo de menos, no tendré ningún problema de aguantar dolor para volver a tatuarme, esta vez sí, todos los símbolos”, bromeó, y agregó: “Además…Soy una gran fan de los pequeños bbq grills”.
Cuando el tema comenzó a hacerse viral, Ariana eliminó las fotografías y los tuits en los que explicó lo sucedido.
Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 😭 If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62
— *amo* (@hey__amo) 30 de enero de 2019
El Colombiano